阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 | 留言 |
hana2007 小水手

注册时间: 2007-07-12 帖子: 13
|
第 1 楼 发表于: 2007-07-12 16:41:34 发表主题: 实用英语,对你非常有帮助 | |
|
Do what you say, say what you do.
做你说过的,说你能做的。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
两个分句都是what引导的宾语从句。句子的用词很简单,时态的使用也很简单。整个句子也可以理解为“要言行合一”。 _________________ ~~别拿.?肈ě︵性格.﹎挑戰.Wǒ的︵脾气!
最后进行编辑的是 hana2007 on 2007-07-12 16:56:54, 总计第 1 次编辑 |
|
返回页首 |
|
 |
Robot
|
|
返回页首 |
|
 |
hana2007 小水手

注册时间: 2007-07-12 帖子: 13
|
第 2 楼 发表于: 2007-07-12 16:43:15 发表主题: repeat | |
|
Do what you say, say what you do. _________________ ~~别拿.?肈ě︵性格.﹎挑戰.Wǒ的︵脾气! |
|
返回页首 |
|
 |
hana2007 小水手

注册时间: 2007-07-12 帖子: 13
|
第 3 楼 发表于: 2007-07-12 16:44:15 发表主题: 消除广告 | |
|
怎么样才能消除上面那个广告呀,不喜欢他老出现,影响整个版面的美观 _________________ ~~别拿.?肈ě︵性格.﹎挑戰.Wǒ的︵脾气! |
|
返回页首 |
|
 |
hana2007 小水手

注册时间: 2007-07-12 帖子: 13
|
第 4 楼 发表于: 2007-07-12 16:49:24 发表主题: 实用英语 | |
|
I hope to take up basketball with my leisure.
我希望空闲时打打篮球。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
动词词组take up除了“接受;拾起”之外,还有一个比较常用的意思“开始从事,对……发生兴趣”(To develop an interest in or devotion to)。这里当然也可以使用play做动词,但take up的表达会在更正规的场合出现,而且含义也与play有些细微的差别,表达的“从事”相对更认真,更持久。 _________________ ~~别拿.?肈ě︵性格.﹎挑戰.Wǒ的︵脾气! |
|
返回页首 |
|
 |
hana2007 小水手

注册时间: 2007-07-12 帖子: 13
|
第 5 楼 发表于: 2007-07-12 16:55:40 发表主题: 实用英语 | |
|
Who will go and get the film developed?
谁去把胶卷洗出来?
---------------------------------------------------------------------------------------------------
动词develop,我们最熟悉的意思就是“发展”“开发”“培养”之类。在这个句子中,使用的却是相差比较远、但也很常用的另一个含义“冲洗(胶卷等)”,英文的解释是,To process (a photosensitive material), especially with chemicals, in order to render a recorded image visible.即,处理、加工(感光性材料),尤其是使用化学物质,以便使已记录的影像可见。
名词film在这个句子中的意思也不是“电影”,而是“一薄片或一长条已冲洗的照片底片或幻灯片”(A thin sheet or strip of developed photographic negatives or transparencies.)
I heard the alarm go off from my bed.
我听到床边闹钟响了。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
重点是学习这个句子中的动词词组go off,有两个主要的含义:爆炸(to undergo detonation; explode);响起(to make a noise; sound)。因为第一个含义,所以这个“响起”包含一种“响起,从而突然打破某种状态”的意义。
再如,
The siren went off at noon. 中午的时候警报突然响起。
I don't want to be a loser.
我不想当个失败者。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
电影《阳光小美女》中,那个长得不太漂亮的小姑娘在比赛前突然失去了信心,既想去参加比赛又害怕失败。这个时候爷爷告诉她,她并不是失败者,至少她还敢于去尝试。爷爷的原话是(本来要把这句作为今天的每日一句的,因为字数限制,只能放在讲解中了,很励志哦*_*):
A real loser is somebody that's so afraid of not winning, they don't even try.
真正的失败者是那些因为太担心不能赢而甚至不敢去尝试的人。
What a boomerang it is!
真是自食其果!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
名词boomerang最初指的是,澳大利亚土著居民自制的能飞回的飞镖(A flat, curved, usually wooden missile configured so that when hurled it returns to the thrower),后来通用为泛指那些能返回伤及使用者的东西(A statment or course of action that backfires.)。这个句子在生活中经常能用到,中文的翻译还可以说成“真是适得其反!”或“真是搬起石头砸自己的脚!” _________________ ~~别拿.?肈ě︵性格.﹎挑戰.Wǒ的︵脾气! |
|
返回页首 |
|
 |
子千 舵手

注册时间: 2007-05-17 帖子: 2555 来自: 邵阳
|
|
返回页首 |
|
 |
|